Originally posted by: OnlyHope
</div><font color="#9900ff">Try burning in the fire of love..</font>
<div><font color="#9900ff">try the bitterness and turbulence of it [love]</font><font color="#9900ff">Grind yourself in the mill of time</font><font color="#9900ff">and then continue to ponder/watch</font><font color="#9900ff">Maintain the bond with it, fall in love with it, because</font><font color="#9900ff">love is that poison, which relieves you once you take it</font>
Originally posted by: lostmymusic.
ussi se naata rakh...ussi se ishq kar..
these are my most fav lines in the entire OST this and the yaar e mann part...
but yeah, the translation of the Persian(?) bit of the song is pretty hardcore..though it's sung wonderfully! The OST is lovely but lemme just say it, it's a very hard to understand song xD
Originally posted by: Couch_Potato
Nope! Unfortunately, there are very few Urdu novels that I have read. Is it good? I should read more Urdu novels. I do love the stories. I think they made Amar Bail into a show too right? Was it any good?
Originally posted by: OnlyHope
Try burning in the fire of love..
try the bitterness and turbulence of it [love]Grind yourself in the mill of timeand then continue to ponder/watchMaintain the bond with it, fall in love with it, becauselove is that poison, which relieves you once you take it
If u wanted a literal translation urdu to english i tried it hope u got to understand... However this is very very deep n very beautiful... Hes describing the love in its extreme form ... Comparing it with a poison which nonethe less gives u satifaction but its like a poison which will kill u from inside ( another meaning could be that u wont be left inside u after drinking that poison and only ur beloved will remain)
Originally posted by: lostmymusic.
eeeps! I love you Mary for giving the AT this title!! 🤗
Word Count: 1
Originally posted by: lostmymusic.
Uff! I love the way he looks at her in this bit...Ali is definitely the star of the show right now!
comment:
p_commentcount