Originally posted by: .sweetchick.
myself I don't know really but the way he said this it made me cry! 😲
I only know the meaning of "bighar" which means "breaking down" 😕😆
Originally posted by: .sweetchick.
myself I don't know really but the way he said this it made me cry! 😲
I only know the meaning of "bighar" which means "breaking down" 😕😆
Originally posted by: .sweetchick.
AAAHHH Who else had tears while hearing this from Hammad????
"Main bighar gaya hoon samet lo - main bighar gaya hoon sawar do"😭🥺This show and its dialogues! ❤️ The whole Hammad's dialogue was heartwrenching! 😭
Originally posted by: mcdreamy.
I am loving this second part, had waited for it since ages and Sara has really grown on me <3
But some things are still so unclear to me. Is Sir Isaaz and his family muslim cause I remember Hammad saying how the dean being a muslim still hates him and he doesn't understand why. Tbh even if you're not practicing why would you hate someone who belongs to your religion so much? :S In the novel Isaac and his families were practicing jews and Sara decided to convert to Islam in the end, but if she's already a muslim how are they even gonna show that :\ I feel they're diverting from the story in the novel no wonder they chose America instead of London. I really wish they hadn't though.
I understand the Holocaust is a sensitive issue, but it was handled well in the book they could have done the same in the show rather than recycling the same old pak terrorism track.
@Maria . You are sweet as you are!
@Nilu. Thanks for the translation.Also read comments on other websites, praising the poetry in this serial. I'd love to know their meanings too.
Originally posted by: .sweetchick.
^ thank you Nilu! Now I'm crying! 😭😭😭 how beautiful painful and intense is that! 😭😭😭
@Maria. I don't even know the meaning of this dialogue, so how can I cry? 😒
Originally posted by: HeavenlyBliss.
it means i am broken and shattered...not myself anymore...put me back together/handle me
comment:
p_commentcount