The story ahead l - Abhisar and Kalankini Radha - Page 3

Created

Last reply

Replies

34

Views

12.7k

Users

7

Likes

81

Frequent Posters

AayaTohModiJi thumbnail
Posted: 5 years ago
#21

Originally posted by: stormborn

Yes I am Bengali. R you too ?

Yup I am Bengali...

RainFire125 thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail
Posted: 5 years ago
#22

:) many are here ... Madhuri too is (Viswasruti), Suta is and I am part Bengali since i have been born and brought up in Calcutta :)

AayaTohModiJi thumbnail
Posted: 5 years ago
#23

Originally posted by: RainFire125

:) many are here ... Madhuri too is (Viswasruti), Suta is and I am part Bengali since i have been born and brought up in Calcutta :)

Tusu is Bengali , we have one of our friend name puja , she used to come here, she is also Bengali , proteeti is Bengali

RainFire125 thumbnail
Anniversary 13 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail
Posted: 5 years ago
#24

Originally posted by: KrishnaSourav

Tusu is Bengali , we have one of our friend name puja , she used to come here, she is also Bengali , proteeti is Bengali

Oh i did not know that Tusu is a bengali!! Good to know this :)

-girlygeek- thumbnail
Anniversary 8 Thumbnail Group Promotion 2 Thumbnail
Posted: 5 years ago
#25

Originally posted by: stormborn

https://youtu.be/opkPO56PUm4 -Sajani sajani

https://youtu.be/Z47IiNv8OTU -Gahana kusuma

//youtu.be/5r57284QEZM -shangana gagane ( desc of a rainy night Radha going for her abhisara )

https://youtu.be/zF1RNqowu_8 - whole album

https://youtu.be/CTfCIicNxF4

https://youtu.be/k9rcAo6ATDk

There are more versions available. You can search with the song names.

https://youtu.be/PpBOM_M40H4 -SajaniSajani old ( by my favourite singer )


https://youtu.be/9plv6BPmbPs

My knowledge of my native language is really low.. i m bengali btw... can understand but can't speak fluently... i loved all these songs.. I already heard GAHAN KUSUM KUNJA .. really beautiful... and one more SAJNA SAJNI is also really melodious...

Which song describing RADHA as abhisara... can anyone give me the translation

stormborn thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail + 5
Posted: 5 years ago
#26

Originally posted by: -girlygeek-

My knowledge of my native language is really low.. i m bengali btw... can understand but can't speak fluently... i loved all these songs.. I already heard GAHAN KUSUM KUNJA .. really beautiful... and one more SAJNA SAJNI is also really melodious...

Which song describing RADHA as abhisara... can anyone give me the translation

Wow this forum with filled with bengalees. Yes dear, those two are my favourites as well. The songs are in brajabuli which is a version of old Bengali. ( Like the Shakespearean English ). Here's the translation I copied from the internet. The source's name is given as well.

Radhika, o Radhika, dear my friend, look now, lo!
Comes Shyam, with gentle gait, gentle song, so
Make haste! This garland, this blue veil, don
O great beauty! Sindoor do you, now, put on -
Colour your siNthi, with red, blood-red!
Friends all! Let's dance with joyous tread
And sing songs of union, songs that are gay!
Ring notes restless, anklets, never stop, pray!

This lonely grove, brilliant with lamps of gold
Perfume, friends, with spray of scents dear sold.
Girl! Pick blooms of chameli, beli and mallika.
Thread juthi, thread jati, thread buds of bakula.
With eyes athirst does Bhanu singha look, and say, lo!
Comes Shyam, with gentle gait, gentle song, so!

Arindam Banerjee
(All rights reserved)

I give the the original lyrics below, as they may be understood by
many Hindi-speaking readers. I have tried to maintain the rhythm
in this transcreation (to the form of a Petrarchian sonnet).

Sajani sajani Radhika lo dekh abhooN chahiya
Mridula gamana Shyam aaway mridula gaan gahiya
Pinaha jhatita kusumahaara pinaha neel aangiya
Sundari sindoor daykay siNthi karaha rangiya
Sahachari saba nache-nache milana geet gaayo ray
Chanchala manjira-raba kunjabhavana chhayo ray
Sajani aba ujara mandira kanakadeepa jaliya
Surabhi karaha kunjabhavana gandhasalila dhaliya
Mallika chameli beli kusuma tulaha balika
GaNtha juthi gaNtha jaati gaNth bakulamalika
Trishita nayana BhanuSingha kunjapathama chahiya
Mridula gamana Shyam aaway mridula gaan gahiya

Tagore's lines speak for themselves. Their quality cannot
be matched. I have taken a certain liberty in the English
rendering, for which I ask forgiveness.

Edited by stormborn - 5 years ago
stormborn thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail + 5
Posted: 5 years ago
#27

Originally posted by: -girlygeek-

My knowledge of my native language is really low.. i m bengali btw... can understand but can't speak fluently... i loved all these songs.. I already heard GAHAN KUSUM KUNJA .. really beautiful... and one more SAJNA SAJNI is also really melodious...

Which song describing RADHA as abhisara... can anyone give me the translation

Here's a word for word translation of sajani sajani from me. :


Radhika, look up my friend, oh beautiful lady

Shyam is coming in slow pace singing a soft melody.

Hurry up ! wear the flower garland, put the blue veil on

Colour the parting in your hair with the red vermilion.

Dance and sing the song of union, come on my lady mates,

Fill this garden sky up with the restless chimes from your anklets.

Let the orchard brighten up, make the golden lamps glow,

Pour down the scented water for the fragrance to flow.

Pluck the various flowers of Mallika, Chameli and Beli, oh fair maiden,

String the Jasmine, String garlands of Bakul, String various flowers laden

Thirsty eyed Bhanu Singha keeps gazing towards the Eden alley,

Shyam is coming in slow pace singing a soft melody.

Edited by stormborn - 5 years ago
-girlygeek- thumbnail
Anniversary 8 Thumbnail Group Promotion 2 Thumbnail
Posted: 5 years ago
#28

Originally posted by: stormborn

Wow this forum with filled with bengalees. Yes dear, those two are my favourites as well. The songs are in brajabuli which is a version of old Bengali. ( Like the Shakespearean English ). Here's the translation I copied from the internet. The source's name is given as well.

Radhika, o Radhika, dear my friend, look now, lo!
Comes Shyam, with gentle gait, gentle song, so
Make haste! This garland, this blue veil, don
O great beauty! Sindoor do you, now, put on -
Colour your siNthi, with red, blood-red!
Friends all! Let's dance with joyous tread
And sing songs of union, songs that are gay!
Ring notes restless, anklets, never stop, pray!

This lonely grove, brilliant with lamps of gold
Perfume, friends, with spray of scents dear sold.
Girl! Pick blooms of chameli, beli and mallika.
Thread juthi, thread jati, thread buds of bakula.
With eyes athirst does Bhanu singha look, and say, lo!
Comes Shyam, with gentle gait, gentle song, so!

Arindam Banerjee
(All rights reserved)

I give the the original lyrics below, as they may be understood by
many Hindi-speaking readers. I have tried to maintain the rhythm
in this transcreation (to the form of a Petrarchian sonnet).

Sajani sajani Radhika lo dekh abhooN chahiya
Mridula gamana Shyam aaway mridula gaan gahiya
Pinaha jhatita kusumahaara pinaha neel aangiya
Sundari sindoor daykay siNthi karaha rangiya
Sahachari saba nache-nache milana geet gaayo ray
Chanchala manjira-raba kunjabhavana chhayo ray
Sajani aba ujara mandira kanakadeepa jaliya
Surabhi karaha kunjabhavana gandhasalila dhaliya
Mallika chameli beli kusuma tulaha balika
GaNtha juthi gaNtha jaati gaNth bakulamalika
Trishita nayana BhanuSingha kunjapathama chahiya
Mridula gamana Shyam aaway mridula gaan gahiya

Tagore's lines speak for themselves. Their quality cannot
be matched. I have taken a certain liberty in the English
rendering, for which I ask forgiveness.

awwweeeee... thank u thank u so much.... for ur trouble🤗🤗

now i m feeling blessed to be here❤️❤️❤️

stormborn thumbnail
Anniversary 12 Thumbnail Group Promotion 5 Thumbnail + 5
Posted: 5 years ago
#29

Originally posted by: -girlygeek-

awwweeeee... thank u thank u so much.... for ur trouble🤗🤗

now i m feeling blessed to be here❤️❤️❤️

I have also done a simpler translation by myself ( the last comment ). You can check it out as well. Glad to be of service girl. I loved doing it.
Edited by stormborn - 5 years ago
-girlygeek- thumbnail
Anniversary 8 Thumbnail Group Promotion 2 Thumbnail
Posted: 5 years ago
#30

Originally posted by: stormborn

Here's a translation of sajani sajani from me :


Radhika, look up my friend, oh beautiful lady

Shyam is coming in slow pace singing a soft melody.

Hurry up ! wear the flower garland, put the blue veil on

Colour the parting in your hair with the red vermilion.

Dance and sing the song of union, come on my lady mates,

Fill this garden sky up with the restless chimes from your anklets.

Let the orchard brighten up, make the silvery lamps glow,

Pour down the scented water for the fragrance to flow.

Pluck the various flowers of Mallika, Chameli and Beli, oh fair maiden,

String the Jasmine, String wreaths of Bakul, String various flowers laden

Thirsty eyed Bhanu Singha keeps gazing towards the Eden alley,

Shyam is coming in slow pace singing a soft melody.

On divine level beautiful Lyrics this song has .... pure ecstacy❤️❤️

Top