Movie: Nai Umr Ki Nai Fasal/ New Crop of the New Age (1965),starring Rajeev, Tanuja,
Music Director: Roshan, Lyricist: Neeraj
Singer: Mohammad Rafi.
lyrics ..English translation
Aaj ki raat badi shokh badi natkhat hai
Aaj to tere bina neend nahi ayegi
Ab to tere hi yahan aane ka ye mausam hai
Ab tabiyat na khayalon se bahal payegi...
THE NIGHT TONIGHT IS COLORFUL AND NAUGHTY
TONIGHT WITHOUT YOU SLEEP WILL ELUDE ME
NOW IS THE SEASON FOR YOU TO COME HERE
NO LONGER CAN I BE COMFORTED BY YOUR MERE THOUGHTS
Dekh wo chhat pe utar aye jo sawan ki ghata
De rahi dwaar pe aawaz khadi poorwai
Bijli rah rah ke pahadon pe chamak uthti hai
Shuni aankho mein koyee khwab le jo angdayee
Kaise samjhaoon
Kaise samjhaoon ke is waqt ka matlab kya hai
Dil ki hai baat
Dil ki hai baat na hoton se kahi jayegi
Hmhmhm...
Aaj ki raat...
LOOK THERE , THE MONSOON CLOUDS HAVE COMEDOWN ON THE ROOF TOP
AS IF EASTERLY WIND IS KNOCKING AT THE DOOR
THE LIGHTENING DAZZLES NOW AND THEN ON THE MOUNTAIN TOPS
SOME DREAMS AS THOUGH IS AROUSED IN MY DESOLATE EYES
HOW DO I EXPLAIN THE MEANING OF THIS MOMENT
IT IS THE MATTER OF HEART THAT CAN NOT BE EXPRESSED
Ye bhatakte huye jugnu ye diye aawara
Bheegate ped pe bujh bujh ke chamak uthte hain
Tere aanchal mein takay salme sitarey jaise
Mujh se milne ko beena baat damak uthte hain
Sara aalam
Sara aalam hai giraftaar tere husn mein jab
Mujhsehi kaise
Mujh se hi kaise ye barsaat sahi jaayegi
Hmhmhm...
Aaj ki raat
THESE WANDERING FIREFLIES ARE LIKE WANDERING LAMPS
SHUTTING AND THEN SHINING BRIGHT ON THE DRENCHED TREES
AS THOUGH THE MIRRORS AND STARS EMBROIDERED ON YOUR STOLE
YEARN TO MEET WITH ME FOR NO APPARENT REASON
WHEN THE ENTIRE NATURE IS ENTRANCED IN YOUR BEAUTY
HOW CAN I ALONE SURVIVE THIS MONSOON WITHOUT YOU
Raatraani ki ye bhini si nashili khusboo
Aa rahi hai ki jo chhan chhan ke ghani daalon se
Aisa lagta hai kisi dhithh jhakore se lipat
Khel aayee hai tere uljhe huye baalon se
Aur bezaar
Aur bezaar na kar mere tadapte dil ko
Aisi rangin
Aisi rangin ghazal raat na phir gaayegi
Aaj to tere bina neend nahin aayegi
Aaj ki raat badi shokh badi natkhat hai ...
THE DELICATE HEADY FRAGRANCE OF THE NIGHT JASMINE
IS FILTERING THROUGH THE DENSE BRANCHES
AS THOUGH ENTWINED WITH SOME WANTON BREEZE
IT HAS PLAYED WITH YOUR RUFFLED HAIR
PLEASE DO NOT TORMENT ANYMORE MY RESTLESS HEART
THE NIGHT WOULD NEVER SING SUCH BEAUTIFUL MELODY AGAIN
Tonight without you the sleep will elude me
https://www.youtube.com/watch?v=ZHoA-_xssEE
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=ZHoA-_xssEE[/YOUTUBE]
comment:
p_commentcount