Originally posted by: DaddyMarvel
Jaate jaaye bhi woh raita phaila kar gayi. Kya bandi hai yaar! š¤¦āāļø
yeh aapki winner hai! š¤¢
🏏IPL 2026: CSK vs KKR, 22nd Match,Chennai 14 Apr 7:30pm IST🏏
🏏IPL 2026: RCB vs LSG, 23rd Match,Bengalaru 15 Apr 7:30pm IST🏏
TRUTH IS OUT 14.4
The Yrkkh Gen 5 Discussions Thread
MEHER's DEATH 15.4
Noyna signs off for now
Namit Malhotra To Take Forward Brahmastra 2
Karan Johar meets Anne Hathaway and Meryl Streep
Varun Will Star In Vivek Agnihotri's Operation Sindoor ?
Originally posted by: DaddyMarvel
Jaate jaaye bhi woh raita phaila kar gayi. Kya bandi hai yaar! š¤¦āāļø
yeh aapki winner hai! š¤¢
Originally posted by: Padmajaan
yeh aapki winner hai! š¤¢
Meri winner?
I donāt mind waise... Booze and pizza kidhar hai?
Did she really say this???? Good lord this womanš¤£š¤£
āThank You for destroying faith in me.
I canāt believe main abhi bhi aise hi hoon.ā
What I understood from the above, she was overconfident and she thinks that she canāt go wrong. and she still thinks like that (I canāt believe, main abhi bhi aise hi hoon).
Thank you for destroying faith (that overconfidence) in me.
iska matlab she already explained in WKV that ādue to her nature of not listening to anyone created so much problems in her life and had to go through depression and suicidal thoughts.ā She thought that āthat phase was overā. but she realised in BB house that, sheās still the same. matlab same overconfident, not listening to anyone....etc etc. So sheās thanking them for destroying that overconfident wala faith in her.
at least mujhe aisa laga.
or she wanted to say
Thank you for restoring your faith in me?
as usual abba dabba jabba nikal gayi muh se?
Bestowing - This is the word Rubina used.
'for bestowing their faith in me'
A lot of times Rubina's language is ridiculed because either the context is mistaken or the word she speaks is not heard properly.
No no re meant it in general not aapki as in tumhari! My bad!
Originally posted by: hasini009
āThank You for destroying faith in me.
I canāt believe main abhi bhi aise hi hoon.ā
What I understood from the above, she was overconfident and she thinks that she canāt go wrong. and she still thinks like that (I canāt believe, main abhi bhi aise hi hoon).
Thank you for destroying faith (that overconfidence) in me.
iska matlab she already explained in WKV that ādue to her nature of not listening to anyone created so much problems in her life and had to go through depression and suicidal thoughts.ā She thought that āthat phase was overā. but she realised in BB house that, sheās still the same. matlab same overconfident, not listening to anyone....etc etc. So sheās thanking them for destroying that overconfident wala faith in her.
at least mujhe aisa laga.
or she wanted to sayThank you for restoring your faith in me?
as usual abba dabba jabba nikal gayi muh se?
I think she meant that - thank you for reposing your faith in me, or something like that!
Originally posted by: nehaprks
Bestowing - This is the word Rubina used.
'for bestowing their faith in me'
A lot of times Rubina's language is ridiculed because either the context is mistaken or the word she speaks is not heard properly.
she very clearly said destroying!
Originally posted by: nehaprks
Bestowing - This is the word Rubina used.
'for bestowing their faith in me'
A lot of times Rubina's language is ridiculed because either the context is mistaken or the word she speaks is not heard properly.
That DID NOT sound anywhere close to bestowing.
Haan to main kaunsa baithke complain kar raha hoon.
Throw a slice of pizza at me, and I will happily āsamarthanofyā her. No issues at all!