| kinna sona des hai mera... | How beautiful my country is... |
| dhartii sunaharii a.mbar niila | Golden earth and blue sky, |
| dhartii sunaharii a.mbar niila har mausam ra.ngiila | golden earth and blue sky, every season brilliantly colored: |
| aisa des hai mera ho aisa des hai mera... | that's what my country is like... |
| bole papiiha koyal gaa'e | The cuckoos cry out; |
| bole papiiha koyal gaa'e saawan girke aa'e | the cuckoos cry out and down comes the rain. |
| aisa des hai mera ho aisa des hai mera... | That's what my country is like... |
| gehuu.n ke kheto.n me.n ka.nghii jo kare.n hawaa'e.n | When the breezes comb through the fields of wheat, |
| ra.ng bira.ngii kitnii chunariyaa.n uR uR jaa'e.n | a rainbow of scarves go flying. |
| pa.nghaT par panhaaran jab gagrii bharne aaye | While the farm girls come to fill their pots at the well, |
| madhur madhur taano.n me.n kahii.n ba.nsi koii bajaaye lo sun lo | someone plays the flute in a sweet, soft melody: listen! |
| qadam qadam pe hai mil jaanii | At every step, you encounter... |
| qadam qadam pe hai mil jaanii koii prem kahaanii | at every step, you encounter a love story. |
| aisa des hai mera ho aisa des hai mera | That's what my country is like... |
| baap ke ka.ndhe chaRHke jahaa.n bachche dekhe mele | where children watch festivals from atop their fathers' shoulders, |
| melo.n me.n naTke tamaashe kulfii ke chaat ke thaile | festivals full of dance, spectacle, and delicious food. |
| kahii.n miltii miiTHii golii kahii.n chuuran kii hai puRiyaa | Here you might get a sweet dessert; there, a salty snack. |
| bhole bhole bachche hai.n jaise guDDe aur guRiyaa.n | The innocent children are like dolls, |
| aur inko roz sunaa'e.n daadii-naanii | and every day, their grandmothers... |
| roz sunaa'e.n daadii-naanii ek pariyo.n kii kahaanii | every day, their grandmothers read them fairy tales. |
| aisa des hai mera ho aisa des hai mera | That's what my country is like. |
| mere des me.n mahamaano.n ko bhagwaan kahaa jaata hai | In my country, visitors are considered gods; |
| ho yahii.n ka ho jaata hai jo kahii.n se bhii aata hai | you're made at home no matter where you come from. |
| tere des ko mai.n ne dekha tere des ko mai.n ne jaana... | I've seen your country; I've gotten to know it... |
| jaane kyo.n yeh lagta hai mujhko jaana pahachaana | I don't know why, but it seems so familiar to me; |
| yahaa.n kii vahii shaam hai vahii savera | The same evening, the same sort of sunrise... |
| yahaa.n kii vahii shaam hai vahii savera aisa hii des hai mera | The evenings and the dawns in my country |
| jaisa des hai tera jaisa des hai tera jaisa des hai tera | are just like those in yours. |
| aisa des hai mera jaisa des hai tera... | This is what my country's like, the same as yours... |
| aisa des hai mera | This is what my country is like. |
| jaisa des hai mera |