https://www.youtube.com/watch?v=Qju5MTF_-No
a legend who led to a long list of copycats in bollywood
Woh Lamhe, wo baatein,
Koi na jaane
Thi kaisi raatein
Hooo, barsaatein
Woh bheegi bheegi yaadein
🏏IPL 2026 Match 7th CSK vs PBKS at Chennai🏏
🏏 IPL 2026: Match 6 KKR vs SRH at Eden Gardens🏏
MEHERs TRAP 3.4
Celebrities at NMACC- Salman Ranveer Kajol SidKi. video page4
What did Amar mean by this lol
AR s nth RISTA 2.4
🏏IPL 2026 Match 8th DC vs MI at Delhi🏏
🏏IPL Match 9th GT vs RR at Ahmedabad 🏏
https://www.youtube.com/watch?v=Qju5MTF_-No
a legend who led to a long list of copycats in bollywood
Woh Lamhe, wo baatein,
Koi na jaane
Thi kaisi raatein
Hooo, barsaatein
Woh bheegi bheegi yaadein
but this trend setting in bollywood has been bad as well
after atif the copycats start dominating...and singers like mohit chuhan and sonu and shaan were not getting song as music directors wanted someone who sounded like atif
well arjit cashed in big but others as well
sad part is shaan sonu and mohit lost in all this and are now nowhere
i still like songs from pre-atif period.
i am lover of originality and hence never got hooked to atif wannabes
one of my all time song of pre-atif era
Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely,there's air of silence
In the bedroom and all around
Hippooo :) ..helloo *waves*
How are you?
I was reminded of this song.. I like some lines from this song:)
https://www.youtube.com/watch?v=DK_UsATwoxI
tu nazm nazm sa mere
honThon pe Theher ja
main khwaab khwaab sa teri
aankhon mein jaagun re
stay on my lips
like poetry.
let me wake in your eyes
like dreams.
tu ishq ishq sa mere
rooh mein aake bas ja
jis aur teri shehnaai
us or main bhaagun re
come and stay in my soul
like love,
I run in the direction
where there is your clarinet playing
[rooh is considered feminine, so it should have been 'tu ishq ishq sa meri rooh mein aake bas ja' rather than 'mere rooh mein'.]
haath thaam le piya
karte hain vaada
ab se tu aarzoo
tu hi hai iraada
hold my hands, O beloved
I promise you,
that from now on, you are my desire
and you are my only intention.
mera naam le piya
main teri rubaai
tere hi to peechhe peechhe
barsaat aayi, barsaat aayi
say my name, O beloved,
I'm your poem.
rain has come following you only.
[rubaai is a specific type of four line poem, originated in Persian.]
tu itr itr sa mere
saanson mein bikhar jaa
main faqeer tere qurbat ka
tujhse tu maangun de
scatter in my breaths
like some perfume.
I'm a beggar of your proximity,
I ask you for you, give me yourself.
[similar as above, saans and qurbat are both feminine, so the lines actually should be 'tu itr itr sa meri', and 'main faqeer teri qurbat ka'.]
tu ishq ishq sa mere
rooh mein aake bas ja
jis aur teri shehnaai
us or main bhaagun re
mere dil ke lifaafe mein
tera khat hai jaaNiya
nacheez ne kaise paa li
kismat ye jaaNiyaa ve
in the envelope of my heart
there is your letter, O beloved.
how did this nobody (that I am) get
such good luck, O beloved?
mere dil ke lifafe mein
tera khat hai jaNiya
nacheez ne kaise paa li
jannat ye jaaNiyaa ve
in the envelope of my heart
there is your letter, O beloved.
how did this nobody (that I am) get
such heaven, O beloved?
tu nazm nazm sa mere
honThon pe Theher ja
main khwaab khwaab sa teri
aankhon mein jaagun re
tu ishq ishq sa mere
rooh mein aake bas ja
jis aur teri shehnaai
us or main bhaagun re...
Originally posted by: Angel-likeDevil
Hippooo :) ..helloo *waves*
How are you?
I was reminded of this song.. I like some lines from this song:)
https://www.youtube.com/watch?v=DK_UsATwoxI
tu nazm nazm sa mere
honThon pe Theher ja
main khwaab khwaab sa teri
aankhon mein jaagun restay on my lips
like poetry.
let me wake in your eyes
like dreams.
tu ishq ishq sa mere
rooh mein aake bas ja
jis aur teri shehnaai
us or main bhaagun recome and stay in my soul
like love,
I run in the direction
where there is your clarinet playing
[rooh is considered feminine, so it should have been 'tu ishq ishq sa meri rooh mein aake bas ja' rather than 'mere rooh mein'.]
haath thaam le piya
karte hain vaada
ab se tu aarzoo
tu hi hai iraadahold my hands, O beloved
I promise you,
that from now on, you are my desire
and you are my only intention.
mera naam le piya
main teri rubaai
tere hi to peechhe peechhe
barsaat aayi, barsaat aayisay my name, O beloved,
I'm your poem.
rain has come following you only.
[rubaai is a specific type of four line poem, originated in Persian.]
tu itr itr sa mere
saanson mein bikhar jaa
main faqeer tere qurbat ka
tujhse tu maangun descatter in my breaths
like some perfume.
I'm a beggar of your proximity,
I ask you for you, give me yourself.
[similar as above, saans and qurbat are both feminine, so the lines actually should be 'tu itr itr sa meri', and 'main faqeer teri qurbat ka'.]
tu ishq ishq sa mere
rooh mein aake bas ja
jis aur teri shehnaai
us or main bhaagun re
mere dil ke lifaafe mein
tera khat hai jaaNiya
nacheez ne kaise paa li
kismat ye jaaNiyaa vein the envelope of my heart
there is your letter, O beloved.
how did this nobody (that I am) get
such good luck, O beloved?
mere dil ke lifafe mein
tera khat hai jaNiya
nacheez ne kaise paa li
jannat ye jaaNiyaa vein the envelope of my heart
there is your letter, O beloved.
how did this nobody (that I am) get
such heaven, O beloved?
tu nazm nazm sa mere
honThon pe Theher ja
main khwaab khwaab sa teri
aankhon mein jaagun re
tu ishq ishq sa mere
rooh mein aake bas ja
jis aur teri shehnaai
us or main bhaagun re...
waves angel....
i am doing great...just came out of a 7 hour session - sleep session i.e. so feeling fresh
i hope ur weekend is going great
great song....this guy has original voice..such a talent and wonderful lyrics
agree on red part. i guess they were trying to rhyme lol
hum Ko Mili Hai Aaj
ye Ghariyan Naseeb Se
je Bhar Ke Dekh Leejiye
hamako Kareeb Se
phir Apke Naseeb Mein
ye baat Ho Na Ho
phir Is Janaam Mein
mulakaat Ho Na Ho
My weekend's going (gone) fine thanks Hippo, how's your weekend going? :)
..do the lyrics not fall into place Hippo, like as an Urdu speaker, what do you say.. :)
hmm , I like Ayushman's other song.. the popular song.. 'Pani Da' although I never looked up the lyrics translation.. do you understand Punjabi?
https://www.youtube.com/watch?v=TuUVVKVdZm4
I don't remember if I posted this song.. love the lyrics.. :)
Aakhon Mein Neend Na Hoti
Aansoo Hi Tairte Rehte
Khwabon Mein Jaagte Hum Raat Bhar
Koi To Gham Apnataa
Koi To Saathi Hota
Koi Hota Jisko Apna
Hum Apana Keh Lete Yaaron
Paas Nahin To Door Hee Hota
Lekin Koi Mera Apna
A straight-from-the-heart question: Who impressed you more in the movie Saiyaara? According to me, nether of them missed a beat! However if I...
Recently watched Ba****ds of Bollywood and I liked it. I never ever expected that someone accused in Drug abuse will impress me with his...
https://x.com/alwaysbollywood/status/2033749157224321375?s=46
https://x.com/i/status/2033477120664764623
https://www.youtube.com/watch?v=x0aMsjhFxeE https://x.com/i/status/2025936561662288155
11