TOTW #28 : Body Parts - Page 3

Music Theme

Created

Last reply

Replies

56

Views

2.1k

Users

12

Likes

70

Frequent Posters

Nishnesh thumbnail
ICC T20 CWC 2024 Participants 0 Thumbnail ICC T20 CWC 2024 Match Winner 0 Thumbnail + 9

Bollywood Brigade

Posted: 12 months ago
#21

https://youtu.be/9eXFwBLM5x8?si=zSjVsSk0U5JIZ_Za


Film: pyasa

Lyrics : Sahir Ludhiyanvi

Music : Sachin dev BurmenBra

Singer : Rafi

Edited by Kaori69 - 12 months ago
Nishnesh thumbnail
ICC T20 CWC 2024 Participants 0 Thumbnail ICC T20 CWC 2024 Match Winner 0 Thumbnail + 9

Bollywood Brigade

Posted: 12 months ago
#22

https://youtu.be/Wn5uzhvRIrE?si=EDUStOZ3jBg8OfHR


Film :Aao pyar karen

Singer : kumar sanu

Lyrics: Shyam raj

Music : Adesh srivastav

Edited by Kaori69 - 12 months ago
Viswasruti thumbnail

Dance Divas

Posted: 12 months ago
#23

Song : Aankhon Hi Aankhon Mein -

Singers: Geeta Dutt, Mohd Rafi,

Film: CID

Director: Raj Khosla,

Producer: Guru Dutt,

Music: O P Nayyar.

https://www.youtube.com/watch?v=jv4eQQoOS74

Edited by Viswasruti - 12 months ago
LizzieBennet thumbnail

Classical Connoisseurs

Posted: 12 months ago
#24

Bette Davis Eyes (1981) - Kim Carnes

Songwriters: Donna Weiss, Jackie DeShannon


Her hair is Harlow gold

Her lips a sweet surprise

Her hands are never cold

She's got Bette Davis eyes

She'll turn her music on you

You won't have to think twice

She's pure as New York snow

She got Bette Davis eyes



https://www.youtube.com/watch?v=EPOIS5taqA8


We're posting songs on Body parts for this week's theme.

Do post your favorites..

1215019 thumbnail
Posted: 12 months ago
#25

This song from Marathi musical theatre is in the voice of Rukmiṇī, telling her mother that no one noticed her when all eyes were on Kṛṣṇa, including her own.


Song: Ekalā Nayanālā Viṣaya To Zhālā

Singer-Actor: Kirti Shiledar, Ajit Kadkade, Mugdha Latkar

Musical Play: Svayaṃvara (1916)

Lyricist: Krishna Prabhakar Khadilkar

Music: Bhaskar Bakhale


https://www.youtube.com/watch?v=GoDbAHpyPGE

https://www.youtube.com/watch?v=j985FtfXM4M

https://www.youtube.com/watch?v=9weV06imUMk


Lyrics

एकला नयनाला विषय तो झाला

Ekalā nayanālā viṣaya to zhālā

He became the only object for the eye


सकलहि स्थानीं अवघा भरला, न बघत इतरा डोळा

Sakalahi sthānīṃ avaghā bharalā, na baghata itarā ḍoḷā

The total of places he in total occupied; the eye wasn't seeing another


अवयव सगळे नयनीं जमले, यदुवर दिसतां मजला

Avayava sagaḷe nayanīṃ zamale, Yadu-vara disatāṃ mazalā

Total limbs gathered in eyes, when the best of Yadus was seen by me

1215019 thumbnail
Posted: 12 months ago
#26

Thanks for contributing to the topic. As the topic maker, I'm requesting you, please edit your posts to give credit to the lyricist and the music composer for each song. Credit to any other source, such as the original singer, movie, actor etc. that popularized the song would also be appreciated.


Although I'm singling you out because you're posting karaoke and I don't know if the app is strict about credits, this request is for everyone. Someone who uploads a movie song to YouTube may have included credits, but please fulfil your own responsibility to give credit in this topic. Thanks.

Posted: 12 months ago
#27

Originally posted by: BrhannadaArmour

Thanks for contributing to the topic. As the topic maker, I'm requesting you, please edit your posts to give credit to the lyricist and the music composer for each song. Credit to any other source, such as the original singer, movie, actor etc. that popularized the song would also be appreciated.


Although I'm singling you out because you're posting karaoke and I don't know if the app is strict about credits, this request is for everyone. Someone who uploads a movie song to YouTube may have included credits, but please fulfil your own responsibility to give credit in this topic. Thanks.

That's too much work for me.smiley36

Thanks but I'll refrain from posting.

Posts edited smiley20

Edited by NathuPaapi - 12 months ago
1215019 thumbnail
Posted: 12 months ago
#28

My request is to edit your posts to give credit. You are welcome to share your karaoke here, and I appreciate that you are only sharing songs that fit the theme.


Edited to add: Anyone who wants to know which four songs NathuPaapi had shared on page 4 can check the list of songs. Feel free to post the originals of these songs, or any other performances of them, without breaking the "don't repeat songs" rule.

Edited by BrhannadaArmour - 12 months ago
Posted: 12 months ago
#29

Originally posted by: BrhannadaArmour

My request is to edit your posts to give credit. You are welcome to share your karaoke here, and I appreciate that you are only sharing songs that fit the theme.

Like I said that's too much work for me. Drains out all the fun.

1215019 thumbnail
Posted: 12 months ago
#30

Let's not leave out this body part!


Song: Śepaṭī-vālyā Prāṇyāñcī Pūrvī Bharalī Sabhā

Singers: Aparna Mayekar, Asha Bhosle

Movie: Pāhū Re Kitī Vāṭa (1963)

Actors: Seema Deo, Unknown

Lyricist: Gajanan Digambar Madgulkar

Music: Datta Davjekar


https://www.youtube.com/watch?v=7jtRVWM3Eoc


Lyrics

शेपटीवाल्या प्राण्यांची पूर्वी भरली सभा

पोपट होता सभापति मधोमध उभा

पोपट म्हणाला, पोपट म्हणाला, “मित्रांनो!

देवाघरची लूट, देवाघरची लूट!

तुम्हां आम्हां सर्वांना एक एक शेपूट!

या शेपटाचे कराल काय?”

Śepaṭī-vālyā prāṇyāñcī pūrvī bharalī sabhā

Popaṭa hotā sabhā-pati madho-madha ubhā

Popaṭa mhaṇālā, popaṭa mhaṇālā, "Mitrāṃno!

Devā-gharacī lūṭa, Devā-gharacī lūṭa!

Tumhāṃ āmhāṃ sarvāṃnā eka eka śepūṭa!

Yā śepaṭāçe karāla kāya?"

Tailed animals in the past attended a meeting

Parrot was the meeting president, standing right in the middle

Parrot said, parrot said, "Friends!

Loot from God's house, loot from God's house!

For you, for us, for all, one tail each!

With this tail, what will you do?


गाय म्हणाली, “अश्या अश्या,

शेपटीने मी वारीन माश्या!”

Gāya mhaṇālī, "Aśyā aśyā,

Śepaṭīne mī vārīna māśyā!"

Cow said, "Like these, like these,

With tail I'll keep away flies!"


घोडा म्हणाला, “ध्यानात धरीन, ध्यानात धरीन!

मीही माझ्या शेपटीने असेच करीन, असेच करीन!”

Ghoḍā mhaṇālā, "Dhyānāta dharīna, dhyānāta dharīna!

Mīhī mājhyā śepaṭīne aseça karīna, aseça karīna!"

Horse said, "I'll keep it in mind, I'll keep it in mind!

I too with my tail will do just so, I'll do just so!"


कुत्रा म्हणाला, “खुशीत येईन,

तेव्हां शेपूट हलवीत राहीन!”

Kutrā mhaṇālā, "Khuśīta yeīna,

Tevhāṃ śepūṭa halavīta rāhīna!"

Dog said, "When I'll feel pleased,

Then tail I'll keep wagging!"


मांजरी म्हणाली, “नाही गं बाई!

कुत्र्यासारखे माझे मुळीच नाही!

खूप खूप रागवीन

तेव्हां शेपूट फुगवीन, शेपूट फुगवीन!”

Māṃzarī mhaṇālī, "Nāhī gaṃ bāī!

Kutryā-sārakhe māzhe muḷīça nāhī!

Khūpa khūpa rāgavīna

Tevhāṃ śepūṭa phugavīna, śepūṭa phugavīna!"

Cat said, "No way, ma'am!

My way isn't like Dog's at all!

When I'll get really really mad

Then tail I'll balloon, tail I'll balloon!"


खार म्हणाली, “पडेल थंडी, पडेल थंडी

तेव्हां माझ्या शेपटीची मलाच बंडी!”

Khāra mhaṇālī, "Paḍela thaṇḍī, paḍela thaṇḍī

Tevhāṃ mājhyā śepaṭīcī malāça baṇḍī!"

Squirrel said, "It'll get cold, it'll get cold

Then my tail's a padded jacket just for me!


माकड म्हणाले, “कधी वर, कधी बुडी

शेपटीवर मी मारीन उडी!”

Mākaḍa mhaṇāle, "Kadhī vara, kadhī buḍī

Śepaṭīvara mī mārīna uḍī!"

Monkey said, "Sometimes up, sometimes diving

On tail I'l take leaps!"


मासा म्हणाला, “शेपूट म्हणजे दोन हात, दोन हात

पोहत राहीन प्रवाहात, पोहत राहीन प्रवाहात!”

Māsā mhaṇālā, "Śepūṭa mhaṇaje dona hāta, dona hāta

Pohata rāhīna pravāhāta, pohata rāhīna pravāhāta!"

Fish said, "Tail means two hands, two hands

I'll keep swimming in the current, I'll keep swimming in the current!"


कांगारू म्हणाले, “माझे काय?”

“तुझे काय? हा! हा! हा! हा!

शेपूट म्हणजे पाचवा पाय!”

Kāṅgārū mhaṇāle, "Māzhe kāya?"

"Tuzhe kāya? Hā! Hā! Hā! Hā!

Śepūṭa mhaṇaje pāçavā pāya!"

Kangaroo said, "What about me?"

"What about you? Ha! Ha! Ha! Ha!

Tail means a fifth leg!"


मोर म्हणाला, “पीस पीस फुलवून धरीन, मी धरीन!

पावसाळ्यात नाच मी करीन, नाच मी करीन!”

Mora mhaṇālā, "Pīsa pīsa phulavūna dharīna, mī dharīna!

Pāvasāḷyāta nāça mī karīna, nāça mī karīna!"

Peacock said, "Feather by feather I'll spread and hold up, I'll hold up!

In rainy weather I'll do a dance, I'll do a dance!"


पोपट म्हणाला, “छान! छान!

देवाच्या देणगीचा ठेवा मान!

आपल्या शेपुटाचा उपयोग करा!”

Popaṭa mhaṇālā, "Chāna! Chāna!

Devācyā deṇagīçā ṭhevā māna!

Āpalyā śepuṭāçā upayoga karā!"

Parrot said, "Good! Good!

Maintain respect for God's grant!

Make use of your tail!"


“नाही तर काय होईल?”

"Nāhī tara kāya hoīla?"

"Or else, if not, what will happen?"


“दोन पायाच्या माणसागत आपुले शेपूट झडून जाईल!”

"Dona pāyācyā māṇasāgata āpule śepūṭa zhaḍūna zāīla!"

Like two-legged Human, our tail will fall away!

Top