Song: So ja re so ja mere ankhiyon ke taare
Film: Jeevan Jyoti (1953)
Music: S.D. Burman
Lyrics: Sahir Ludhianvi
Singer: Lata Mangeshkar (There's also a version by Geeta Dutt, but the visuals of this one fits the theme better)
Actor: Chand Usmani
Song: So ja re so ja mere ankhiyon ke taare
Film: Jeevan Jyoti (1953)
Music: S.D. Burman
Lyrics: Sahir Ludhianvi
Singer: Lata Mangeshkar (There's also a version by Geeta Dutt, but the visuals of this one fits the theme better)
Actor: Chand Usmani
Song: So ja re so ja mere raaj dulare so ja
Film: Kathputli (1957)
Music: Shankar Jaikishen
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Singer: Lata Mangeshkar
Actor: Vyjayanthimala & Balraj Sahni
Such a lovely song! Though I feel worried for the child the way she's bouncing him 😆
Song: Tim time karte ye taare ye kehte hain saare
Film: Chirag kahan roshni kahan (1959)
Music: Ravi
Lyrics: Prem Dhawan
Singer: Lata Mangeshkar
Actor: Meena Kumari
Song: Chanda se pyare ankhiyon ke taare
Film: Suvarna Sundari (1957)
Music: Adinarayana Rao
Lyrics: Bharat Vyas
Singers: Lata Mangeshkar/ Mannadey
Actors: Anjali Devi, Gummadi Venkateshwarulu
PS: That baby Anjali Devi is carrying is clearly not real, idk what the story is with that. If anyone has seen this movie please shed some light.
Song: Aa ri nindiya ki pari
Film: Rishte Naate (1965)
Music: Madan Mohan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Singer: Lata Mangeskhar
Actor: Jamuna Devi
Movie: Sansar (1987)
Song: So ja chup ho ja
Music: Laxmikant Pyarelal
Artist: Anuradha Paudwal
https://www.youtube.com/watch?v=Mr-CmAgS5-Q
Word Count: 1
Originally posted by: NerdyMukta
Asha Bhosle was only 17 when she sang this lullaby.
Movie: Bala Jo Jo re (1950) Marathi
Song: Bala Jo Jo re
Music: Vasant Desai
Artist: Asha Bhosle
The beautiful words belong to Gajanan Digambar Madgulkar. According to aathavanitli-gani.com, the composer is Vasant Pawar, not Vasant Desai. Edited to add: the movie itself credits Vasant Pawar at the 1:05 mark.
https://www.youtube.com/watch?v=Uei1DbbATns
One of my life's rare filmy moments occurred when a gastroenterologist started to sing this lullaby while thrusting a probe down the throat of his patient, promptly forgot the words, and asked me to finish the song for him.
I already shared this song in TOTW #1 - Celebrating Mothers and Family, but why not repeat it here?
Madālasā sang a unique lullaby to her son Vikrānta:
https://www.youtube.com/watch?v=uDd3iupKUyI
The Saṃskṛta text is from Mārkaṇḍeyapurāṇa. Music composed in Rāga Kāfī by Gaiea (Gabriella Burnel), who is also the singer.
This Marathi lullaby was written for a fictional portrayal of Rukmiṇī, the mother of saints Nivṛtti, Jñānadeva, Sopāna, and Muktā in the 13th century. Her husband Viṭṭhala has resolved to drown himself to expiate his sin of returning from renunciate life to beget children, for which sin the whole family is shunned by brāhmaṇa society. Rukmiṇī intends to follow her husband in suicide, leaving her young children to fend for themselves in a hateful world.
Song: Nīza Vo ŚrīHarī
Singer: Lata Mangeshkar
Movie: Santa Nivṛtti-Jñānadeva (1960)
Actor: Sulochana
Lyricist: Gajanan Digambar Madgulkar
Music: C. Ramachandra
https://www.youtube.com/watch?v=py-Wij_9z_0
Lyrics
नीज वो श्रीहरी, चांद ये मोहरू
नन्दराणी तुला गातसे हल्लरू
Nīza vo ŚrīHarī, çānda ye moharū
Nanda-rāṇī tulā gātase hallarū
Sleep, oh splendid Hari, the moon grows bright
Nanda's queen sings a lullaby to you
विहगगण झोपला, झोपि गेले तरू
वात हळुवारसा लागला वावरू
झोपली गाउली, झोपले वासरू
Vihaga-gaṇa zhopalā, zhopi gele tarū
Vāta haḷuvārasā lāgalā vāvarū
Zhopalī gā'ulī, zhopale vāsarū
The bird-flock sleeps, the trees are asleep
The wind has begun to loiter gently
The little cow's asleep, the calf's asleep
नीज वो श्रीधरे, नीज वो सावळे
माझिया मांडिये स्वर्गसुख पेंगुळे
शान्तरस त्यावरी घालते पांघरू
Nīza vo Śrīdhare, nīza vo sāvaḷe
Mājhiyā māṇḍiyā svarga-sukha peṅguḷe
Śānta-rasa tyāvarī ghālate pāṅgharū
Sleep, oh Śrīdhara, sleep, oh dusky one
On my thigh, doze off in heavenly comfort
Peaceful mood I spread upon it as a blanket
आणखी जपतपा काय मी आचरू
ब्रह्म ते माझिया पोटिचे लेकरू
आस मी कोणती आज चित्ती धरू
Āṇakhī japa-tapā kāya mī ācarū
Brahma te mājhiyā poṭiçe lekarū
Āsa mī koṇatī āza cittī dharū
What more prayer or penance should I follow?
Transcendence itself is the child of my womb
Which ambition should I contemplate today?
comment:
p_commentcount